Scriptures – 11 Aug., 2024
Galatians 4:3-7
CSB:
“In the same way we also, when we were children, were in slavery under the elements of the world. When the time came to completion, God sent his Son, born of a woman, born under the law, to redeem those under the law, so that we might receive adoption as sons. And because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, “Abba, Father!” So you are no longer a slave but a son, and if a son, then God has made you an heir.”
Bibelen 2024:
“På samme måte var det med oss: Da vi var umyndige, var vi treller under verdens barnelærdom. Men da tidens fylde kom, utsendte Gud sin Sønn, født av en kvinne og født under loven, for at han skulle kjøpe fri dem som var under loven, så vi kunne få barnekår. Og fordi dere er barn, har Gud sendt sin Sønns Ånd inn i våre hjerter, og Ånden roper: Abba, Far! Derfor er du ikke lenger trell, men sønn. Og er du sønn, da er du også arving, innsatt av Gud.”
Ephesians 2:3
CSB:
“We too all previously lived among them in our fleshly desires, carrying out the inclinations of our flesh and thoughts, and we were by nature children under wrath as the others were also.”
Bibelen 2024:
“Vi levde alle en gang blant dem i våre kjødelige lyster, idet vi gjorde kjødets og tankenes vilje, og var av naturen vredens barn likesom de andre.”
Acts 2:42-46
CSB:
“They devoted themselves to the apostles’ teaching, to the fellowship, to the breaking of bread, and to prayer. Everyone was filled with awe, and many wonders and signs were being performed through the apostles. Now all the believers were together and held all things in common. They sold their possessions and property and distributed the proceeds to all, as any had need. Every day they devoted themselves to meeting together in the temple, and broke bread from house to house. They ate their food with joyful and sincere hearts.”
Bibelen 2024:
“De holdt urokkelig fast ved apostlenes lære og samfunnet, ved brødsbrytelsen og bønnene. Og frykt kom over hver sjel, og mange under og tegn ble gjort ved apostlene. Alle de troende holdt sammen og hadde alt felles. De solgte eiendeler og gods og delte ut til alle ettersom enhver hadde behov. Hver dag var de trofast og med ett sinn sammen i templet, og i hjemmene brøt de brødet og holdt måltid med fryd og hjertets enfold.”
John 15:13
CSB:
“No one has greater love than this: to lay down his life for his friends.”
Bibelen 2024:
“Ingen har større kjærlighet enn denne, at han setter sitt liv til for sine venner.”
Luke 10:25-37
CSB:
“Then an expert in the law stood up to test him, saying, ‘Teacher, what must I do to inherit eternal life?’ ‘What is written in the law?’ he asked him. ‘How do you read it?’ He answered, ‘Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.’ ‘You’ve answered correctly,’ he told him. ‘Do this and you will live.’ But wanting to justify himself, he asked Jesus, ‘And who is my neighbor?’ Jesus took up the question and said: ‘A man was going down from Jerusalem to Jericho and fell into the hands of robbers. They stripped him, beat him up, and fled, leaving him half dead. A priest happened to be going down that road. When he saw him, he passed by on the other side. In the same way, a Levite, when he arrived at the place and saw him, passed by on the other side. But a Samaritan on his journey came up to him, and when he saw the man, he had compassion. He went over to him and bandaged his wounds, pouring on olive oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. The next day he took out two denarii, gave them to the innkeeper, and said, “Take care of him. When I come back I’ll reimburse you for whatever extra you spend.” Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the hands of the robbers?’ ‘The one who showed mercy to him,’ he said. Then Jesus told him, ‘Go and do the same.”
Bibelen 2024:
“Og se, en lovkyndig sto fram og fristet ham og sa: Mester! hva skal jeg gjøre for å arve evig liv? Han sa til ham: Hva står skrevet i loven? hvorledes leser du? Han svarte og sa: Du skal elske Herren din Gud av hele ditt hjerte og av hele din sjel og av all din kraft og av all din hu, og din næste som dig selv. Da sa han til ham: Du svarte rett; gjør dette, så skal du leve! Men han ville gjøre seg selv rettferdig og sa til Jesus: Og hvem er min næste? Jesus tok igjen dette ord og sa: Det var en mann som gikk fra Jerusalem ned til Jeriko; han falt iblandt røvere, og de tok både klærne og det han hadde, og slo ham og gikk bort og lot ham ligge halvdød. Så hendte det at en prest drog samme vei, og da han så ham, gikk han like forbi. Likeså og en levitt; han kom til stedet og så ham, og gikk like forbi. Men en samaritan, som var på reise, kom til ham, og da han så ham, ynkedes han inderlig, og han gikk bort til ham og forbandt sårene hans og helte olje og vin i dem og satte ham på sitt eget dyr og førte ham til et herberge og pleide ham. Neste dag tok han to denarer frem og gav dem til verten og sa: Plei ham, og hvad mer du legger ut, vil jeg gi dig igjen når jeg kommer tilbake. Hvem av disse tre synes du nå viste sig som en næste for ham som var falt iblandt røvere? Han sa: Den som gjorde barmhjertighet imot ham. Da sa Jesus til ham: Gå du bort og gjør likeså!”
Ephesians 2:10
CSB:
“For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared ahead of time for us to do.”
Bibelen 2024:
“For vi er hans verk, skapt i Kristus Jesus til gode gjerninger, som Gud på forhånd har lagt ferdige for at vi skulle vandre i dem.”
John 13:35
CSB:
“By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”
Bibelen 2024:
“På dette skal alle kjenne at dere er mine disipler, om dere har kjærlighet til hverandre.”
Matthew 25:14-30
CSB:
“For it is just like a man about to go on a journey. He called his own servants and entrusted his possessions to them. To one he gave five talents, to another two talents, and to another one talent, depending on each one’s ability. Then he went on a journey. Immediately the man who had received five talents went, put them to work, and earned five more. In the same way the man with two earned two more. But the man who had received one talent went off, dug a hole in the ground, and hid his master’s money. After a long time the master of those servants came and settled accounts with them. The man who had received five talents approached, presented five more talents, and said, ‘Master, you gave me five talents. See, I’ve earned five more talents.’ His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant! You were faithful over a few things; I will put you in charge of many things. Share your master’s joy.’ The man with two talents also approached. He said, ‘Master, you gave me two talents. See, I’ve earned two more talents.’ His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant! You were faithful over a few things; I will put you in charge of many things. Share your master’s joy.’ The man who had received one talent also approached and said, ‘Master, I know you. You’re a harsh man, reaping where you haven’t sown and gathering where you haven’t scattered seed. So I was afraid and went off and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’ His master replied to him, ‘You evil, lazy servant! If you knew that I reap where I haven’t sown and gather where I haven’t scattered, then you should have deposited my money with the bankers, and I would have received my money back with interest when I returned. So take the talent from him and give it to the one who has ten talents. For to everyone who has, more will be given, and he will have more than enough. But from the one who does not have, even what he has will be taken away from him. And throw this good-for-nothing servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’”
Bibelen 2024:
“For det er som en mann som drog utenlands, kalte sine tjenere til seg og overlot dem sine eiendeler; en gav han fem talenter, en annen to, en annen én, enhver etter som han hadde evne til, og så drog han utenlands. Straks gikk han bort som hadde fått de fem talenter, og drev handel med dem og tjente fem til. Likeså den som hadde fått de to talenter, han vant to til. Men den som hadde fått den ene, gikk bort og gravde i jorden og gjemte sin herres penger. Lang tid etter kom disse tjeneres herre og holdt regnskap med dem. Da kom han frem som hadde fått de fem talenter, og hadde med sig fem til, og han sa: Herre! du overlot mig fem talenter; se, jeg har tjent fem talenter til. Hans herre sa til ham: Godt gjort, du gode og tro tjener! du har vært tro over lite, jeg vil sette dig over meget; gå inn til din herres glede! Så kom han frem som hadde fått de to talenter, og han sa: Herre! du overlot mig to talenter; se, jeg har tjent to talenter til. Hans herre sa til ham: Godt gjort, du gode og tro tjener! du har vært tro over lite, jeg vil sette dig over meget; gå inn til din herres glede! Men han kom frem som hadde fått den ene talent, og han sa: Herre! jeg visste at du er en hård mann, som høster hvor du ikke sådde, og sanker hvor du ikke strødde; derfor blev jeg redd og gikk bort og gjemte din talent i jorden; se, her har du ditt. Men hans herre svarte og sa til ham: Du onde og late tjener! du visste at jeg høster hvor jeg ikke sådde, og sanker hvor jeg ikke strødde; derfor burde du ha satt mine penger ut til de som driver med penger, så hadde jeg fått mitt igjen med rente, når jeg kom. Ta derfor talenten fra ham og gi den til ham som har de ti talenter. For enhver som har, ham skal gis, og han skal ha overflod; men den som ikke har, fra ham skal tas selv det han har. Og kast den unyttige tjener ut i mørket utenfor; der skal være gråt og tenners gnidsel.”
Matthew 5:14-16
CSB:
“You are the light of the world. A city situated on a hill cannot be hidden. No one lights a lamp and puts it under a basket, but rather on a lampstand, and it gives light for all who are in the house. In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.”
Bibelen 2024:
“Dere er verdens lys; en by som ligger på et fjell, kan ikke skjules. Heller ikke tenner man en oljelampe og setter den under et kar, men på en stake, så den lyser for alle i huset. Slik skal deres lys skinne for menneskene, så de kan se de gode gjerningene dere gjør, og prise deres Far i himmelen.”