Scriptures – 18 Aug., 2024
Ephesians 4:11-12
CSB:
“And he himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, some pastors and teachers, equipping the saints for the work of ministry, to build up the body of Christ.”
Bibelen 2024:
“Og han ga noen til å være apostler, noen til profeter, noen til evangelister, noen til hyrder og lærere, for å utruste de hellige til tjeneste, til oppbyggelse av Kristi kropp.”
Matthew 25:31-34
CSB:
“When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne. All the nations will be gathered before him, and he will separate them one from another, just as a shepherd separates the sheep from the goats. He will put the sheep on his right and the goats on the left. Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.'”
Bibelen 2024:
“Når Menneskesønnen kommer i sin herlighet, og alle englene med ham, da skal han sitte på sin herlige trone. Alle folkeslagene skal samles foran ham, og han skal skille dem fra hverandre, likesom en hyrde skiller sauene fra geitene. Han skal stille sauene ved sin høyre side og geitene ved sin venstre. Da skal kongen si til dem ved sin høyre side: Kom, dere som er velsignet av min Far, arv det rike som er gjort i stand for dere fra verdens grunnvoll ble lagt.”
Daniel 7:13-14
CSB:
“I continued watching in the night visions, and suddenly one like a son of man was coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was escorted before him. He was given dominion and glory and a kingdom, so that those of every people, nation, and language should serve him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom is one that will not be destroyed.”
Bibelen 2024:
“Jeg så i mine nattlige syner, og se, med himmelens skyer kom det en som var lik en menneskesønn. Han gikk fram til den gamle av dager, og de førte ham fram for ham. Han fikk herredømme og ære og rike, og alle folk, ætter og tungemål skulle tjene ham. Hans herredømme er et evig herredømme, som ikke skal forgå, og hans rike skal ikke bli ødelagt.”
Philippians 2:10-11
CSB:
“So that at the name of Jesus every knee will bow—in heaven and on earth and under the earth—and every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.”
Bibelen 2024:
“For at i Jesu navn skal hvert kne bøye seg, i himmelen, på jorden og under jorden, og hver tunge skal bekjenne at Jesus Kristus er Herre, til Gud Faders ære.”
Philippians 2:6-9
CSB:
“Who, existing in the form of God, did not consider equality with God as something to be exploited. Instead he emptied himself by assuming the form of a servant, taking on the likeness of humanity. And when he had come as a man, he humbled himself by becoming obedient to the point of death—even to death on a cross. For this reason God highly exalted him and gave him the name that is above every name.”
Bibelen 2024:
“Han som var i Guds skikkelse, holdt det ikke for et rov å være Gud lik, men han gav avkall på det, tok en tjeners skikkelse på seg og kom i menneskers likhet. Og da han i sin ferd var funnet som et menneske, fornedret han seg selv og ble lydig til døden – ja, korsets død. Derfor har Gud også opphøyet ham høyt og gitt ham det navn som er over alle navn.”
Matthew 25:35-46
CSB:
“For I was hungry and you gave me something to eat; I was thirsty and you gave me something to drink; I was a stranger and you took me in; I was naked and you clothed me; I was sick and you took care of me; I was in prison and you visited me.”
Bibelen 2024:
“For jeg var sulten, og dere ga meg mat; jeg var tørst, og dere ga meg drikke; jeg var fremmed, og dere tok imot meg; jeg var naken, og dere kledde meg; jeg var syk, og dere så til meg; jeg var i fengsel, og dere besøkte meg.”
Romans 6:15-23
CSB:
“What then? Should we sin because we are not under the law but under grace? Absolutely not! Don’t you know that if you offer yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of that one you obey—either of sin leading to death or of obedience leading to righteousness? But thank God that, although you used to be slaves of sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching to which you were handed over, and having been set free from sin, you became enslaved to righteousness.”
Bibelen 2024:
“Hva da? Skal vi synde, siden vi ikke er under loven, men under nåden? Langt derifra! Vet dere ikke at når dere byr dere fram som tjenere til lydighet, da er dere tjenere for den dere lyder, enten det er synden til døden eller lydigheten til rettferdighet? Men Gud være takk! Dere var syndens tjenere, men dere ble av hjertet lydige mot den læren som dere ble overgitt til. Og da dere nå er frigjort fra synden, er dere blitt tjenere for rettferdigheten.”